11.11.08

with the d'Irene...sweet irene

For more of Irene's story click here (below is a quote from her about page)

irene.jpg Mi chiamo Irene. My name is Irene. Sono nata trent’anni fa e vivo in una grande città del nord Italia. I was born thirty years ago and live in a large city in northern Italy. Ho avuto una vita sentimentale piuttosto tortuosa, almeno sin dal mio primo matrimonio, quando appena ventenne uscii di casa per cercare la libertà; trovai invece la noia. I had a rather tortuous love life, at least since my first marriage, when just twenty uscii home to seek freedom, instead found boredom. Dopo un anno ho abbandonato il mio primo marito e ho cominciato a girare l’Europa. After a year I abandoned my first husband and I started to run Europe. Ogni porto un amante, cento amanti, in gruppo. Each port a lover, a hundred lovers, as a group. Per un paio di anni ho fatto l’attrice in film porno. For a couple of years I did the actress in porno films. Si guadagnava bene e ho imparato molte cose; soprattutto ho imparato l’alienazione; ho imparato come nel porno il sesso è mercificato, ridotto a prestazione. It earned good and I learned many things, I learned above all the alienation, as I learned in porno sex is merchandise, a reduced benefit. Poi, dopo una lite col regista (il mio secondo marito), ho deciso di mollare tutto e di concedermi solo per il mio gusto personale. Then, after a dispute with the director (my second husband), I decided to give everything and give me only for my personal taste. E senza la mediazione del denaro. And without the mediation of money. Ai miei amanti ho sempre chiesto solo trasparenza (è incredibile come il maschio, quando scopa, sia affetto da balbuzie). Nel frattempo studiavo, finché mi sono laureata con una tesi sull’ erotismo in G. To my fans I have ever asked transparency (it's amazing how the male, when mop, suffers from Balbuzie). Meanwhile studying until I graduated with a thesis on 'eroticism in G. Bataille, di cui mi è rimasta impressa la relazione tra ogni forma di sessualità e la poesia. Ho cominciato a scrivere. Bataille, which impressed me was the relationship between all forms of sexuality and poetry. I started to write. E ho continuato a esagerare col sesso, da sola, con altre donne, con molti uomini, in gruppo, sempre nel rispetto dell’altro, sempre nella reciprocità e nella condivisione. E ogni volta godendo e facendo dell’amore un arte. And I continued to exaggerate with sex, alone, with other women, with many people, in groups, always with respect for others, always in reciprocity and sharing. And every time enjoying and making an art of love. Qui troverete alcune tracce di questa mia dimensione. E nient’altro. Facciamo l’alba insieme, abbracciati, penetrati uno dentro l’altra. Here's some traces of my size. And nothing else. Let the dawn together, embraced, penetrated an inside another. Io sono Shérézade, scopo sino all’alba, poi taccio sino alla sera successiva. I am Shérézade, end up at dawn, then taccio until the next evening. Il mio corpo è il mio racconto. My body is my story".

quote taken from 'Irene's' blog...Irene is quite a gal, as a character she is quite a character. The translations (via google) add another layer to her voice.

No comments: